>>
|
No. 3612
Oh.. oh my. I'm all flushed in the face now.
Damn French people and their sexy-ass voices.
>>3608
There is indeed a censor bleep; the translation has Sniper saying something along the lines of "I'll be honest: My parents fucking hate it".
Also, I thought the Valve team went back and manually re-synched the character's lips for their new languages? Eh, you learn something new every day, I guess.
Right now I'm trying to learn German, so while English is my native language, I'm deliberately expoding myself to a LOOOT of German media.
And my favourite German class would have to be the Scout. His VA really took heart the attitude in Scout's English personality, and translated it well.
Just one other thing (geez this post is getting long). Meet the Scout is usually censored at about 1:07, but in this version it isn't. If I'm correct he still says the f word, though. Are swears just not as serious in German-speaking countries?
|